归园田居 其二

作者: 陶渊明 [魏晋]
    野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
    白日掩荆扉,虚室绝尘想。
    时复墟曲中,披草共来往。(墟曲中 一作:墟曲人)
    相见无杂言,但道桑麻长。
    桑麻日已长,我土日已广。
    常恐霜霰至,零落同草莽。

    作品赏析:
    其二(1)
    野外罕人事,穷巷寡轮鞅(2)。
    白日掩荆扉,虚室绝尘想(3)。
    时复墟曲中,披草共来往(4)。
    相见无杂言,但道桑麻长(5)。
    桑麻日已长,我土日已广(6)。
    常恐霜需至,零落同草莽(7)。
    〔注释〕
    (1)这首诗写诗人归隐田园后的生活情趣。诗中表现出对纯朴的田园劳动生活的热爱,同时也反映出对世俗仕宦生活的鄙弃。
    (2)野外:郊野,指乡居。罕:少。人事:指世俗交往。穷巷:“僻巷。寡:少。轮秧(yang 央):代指车马。轮指车轮,鞅是套在马颈上的皮套子。这两句的意思是说,住在郊野,很少与世俗交游往来;偏僻的巷子里,很少有车马来往。
    (3)掩:关闭。荆扉:柴门。绝尘想:断绝世俗的念头。
    (4)时复:常常。墟曲:偏僻的村落。犹“墟里”。曲:隐僻的角落。披:拨开。共来往:指和村里人相互来往。
    (5)杂言:世俗尘杂的言谈。但道:只说。
    (6)日:一天天地。我土:指自己开垦的土地。
    (7)霰(xian 线):小雪珠。草莽:草丛。
    〔译文〕
    乡居少与世俗交游,
    僻巷少有车马来往。
    白天依旧柴门紧闭,
    心地纯净断绝俗想。
    经常涉足偏僻村落,
    拨开草丛相互来往。
    相见不谈世俗之事,
    只说田园桑麻生长。
    我田桑麻日渐长高,
    我垦土地日渐增广。
    经常担心霜雪突降,
    庄稼凋零如同草莽。
    -----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
分类标签:田园诗

诗词